Calendar of the Soul
(Southern Hemisphere)

Twenty-sixth Verse

One hundred thirtieth Week

  O Nature, your maternal life
  I bear within the essence of my will.
  And my will's fiery energy
  Shall steel my spirit striving,
  That sense of self springs forth from it
  To hold me in myself.

English translation by Ruth and Hans Pusch

  Natur, dein mütterliches Sein,
  Ich trage es in meinem Willenswesen;
  Und meines Willens Feuermacht,
  Sie stählet meines Geistes Triebe,
  Dass sie gebären Selbstgefühl,
  Zu tragen mich in mir.

The Year Participated translation
by Owen Barfield

  O Mother Nature, thee I bear
  within me as the substance of my will,
  my fiery will that tempers as to steel
  the promptings of my spirit, till they be
  mine, and I bear abroad Myself in me.

(provided with the kind permission of the Rudolf Steiner Press)

*A Note to CoTS Readers:

There are more than 52 weeks between last Easter and this Easter, therefore week 52 is the appropriate verse for these additional weeks. See the Note in the CoTS page:
The dates above the verses relate to the manuscript of the first edition, which covered the year 1912–1913. When he was questioned about the change of dates that occurs from year to year, Rudolf Steiner stressed that one must always begin with the first verse at Easter. Thus, the change in dates is not important because three successive verses of the Calendar are always kept in the same mood.
The e.Librarian