Calendar of the Soul*

[]
First Verse
Fifty-second Week

  When from the depths of soul
  The spirit turns to the life of worlds
  And beauty wells from wide expanses,
  Then out of heaven's distances
  Streams life-strength into human bodies,
  Uniting by its mighty energy
  The spirit's being with our human life.


English translation by Ruth and Hans Pusch

  Wenn aus den Seelentiefen
  Der Geist sich wendet zu dem Weltensein
  Und Schönheit quillt aus Raumesweiten,
  Dann zieht aus Himmelsfernen
  Des Lebens Kraft in Menschenleiber
  Und einet, machtvoll wirkend,
  Des Geistes Wesen mit dem Menschensein.



The Year Participated translation
by Owen Barfield


  When from a soul's abyss
  Spirit salutes the Being of the world
  and beauty ripples in from far and wide,
  then does there draw from out the vast of heaven
  life with its vigour into human frames
  and mighty workings do unite
  actual Spirit with essential Man.

(provided with the kind permission of the Rudolf Steiner Press)
 

*A Note to CoTS Readers:

There are more than 52 weeks between last Easter and this Easter, therefore week 52 is the appropriate verse for these additional weeks. See the Note in the CoTS page:
A NOTE ON THE DATES IN THE CALENDAR:
The dates above the verses relate to the manuscript of the first edition, which covered the year 1912–1913. When he was questioned about the change of dates that occurs from year to year, Rudolf Steiner stressed that one must always begin with the first verse at Easter. Thus, the change in dates is not important because three successive verses of the Calendar are always kept in the same mood.
The e.Librarian



Created for: The Rudolf Steiner Archive by:
The e.Lib, Inc. (c) 1990-2019

This Calendar of the Soul Verse in HTML


To unsubscribe: send mail to [email protected]
with the word "unsubscribe" in the Subject: line
The URL for the CoTS Web page (for subscribing and un-subscribing,
or changing your email address) is:
https://www.rsarchive.org/COTS/cotsml.php