Calendar of the Soul

Thirty-third Verse
Thirty-third Week

  I feel at last the world's reality
  Which, lacking the communion of my soul,
  Would in itself be frosty, empty life,
  And showing itself powerless
  To recreate itself in souls,
  Would in itself find only death.

English translation by Ruth and Hans Pusch

  So fühle ich erst die Welt,
  Die ausser meiner Seele Miterleben
  An sich nur frostig leeres Leben
  Und ohne Macht sich offenbarend,
  In Seelen sich von neuem schaffend,
  In sich den Tod nur finden könnte.

The Year Participated translation
by Owen Barfield

  So now for the first time
  I feel the world without me,
  empty and bleak and cold,
  feeble without the breath
  of my participation -- unensouled
  by human self-renewal, self-creation,
  assured of naught but death.

(provided with the kind permission of the Rudolf Steiner Press)

Created for: The Rudolf Steiner Archive by:
The e.Lib, Inc. (c) 1990-2019

This Calendar of the Soul Verse in HTML

To unsubscribe: send mail to [email protected]
with the word "unsubscribe" in the Subject: line
The URL for the CoTS Web page (for subscribing and un-subscribing,
or changing your email address) is: