Calendar of the Soul

[May 27, 2018 - June 02, 2018]
Ninth Week

  When I forget the narrow will of self,
  The cosmic warmth that heralds summer's glory
  Fills all my soul and spirit;
  To lose myself in light
  Is the command of spirit vision
  And intuition tells me strongly:
  O lose yourself to find yourself.


English translation
by Ruth and Hans Pusch

  Vergessend meine Willenseigenheit
  Erfüllet Weltenwärme sommerkündend
  Mir Geist und Seelenwesen;
  Im Licht mich zu verlieren
  Gebietet mir das Geistesschauen,
  Und kraftvoll kündet Ahnung mir:
  Verliere dich, um dich zu finden.


The Year Participated translation
by Owen Barfield

  Regardless of all individual willing,
  telling of summer coming soon,
  the Warmth that warms the worlds
  my spirit and my soul is filling;
  my spirit's penetrating gaze
  tells me to lose myself into the light
  and, `Lose thyself to find thyself'
  I hear a voice within incessantly recite.

(provided with the kind permission of the Rudolf Steiner Press)


Created for: The Rudolf Steiner Archive by:
The e.Lib, Inc. (c) 1990-2018

This Calendar of the Soul Verse in HTML